J comme Joie

Mais comment s’exprime la joie dans les écrit anciens au moyen âge ?

Selon l’ouvrage « L’épreuve de vocabulaire d’ancien français » de Laurence Hélix, la joie se traduit par trois termes différents à cette époque : Joie, Liesce et Hait (ou heit).

Joie : est issu du latin classique gaudia pluriel neutre de gaudium qui signifie contentement, plaisir et notamment plaisir des sens, volupté et objet de plaisir.

Liesce : est issu du substantif latin laetitia qui signifie fertilité, fécondité ; par la suite le terme laetitia acquerra en milieu rural le sens de joie, liesse.

Hait : à l’origine ce mot signifie souhait puis se réfère à plaisir, joie mais aussi promptement, gaillardement. Avoir hait signifie être en bonne santé, être bien portant, être heureux.



Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog